“Cut-ups” or “Breaking the eye”
Oh no, here come the beats. My first formal introduction to the Beats came to me by way of my cousin Joel. He’s a strange cat who once told me that he pretends to act crazier than the people outside his building whom he thinks are truly crazy. He does this because he figures, “If I look crazier than they are, then maybe they’ll leave me alone.” He works long hours at a hospital and lives in a rough neighbourhood. Joel lent me “On the Road” when I was set to be on a plane for 20 hours or so. I read it and didn’t get it. I was 15.
The second time I met up with the Beats was last year in Contemptuous Lit. (Yes, I said contemptuous instead of contemporary on purpose) Again I read “On the Road” and this time I got it. I got it and didn’t like it. I guess it’s all good if you like that American-misogynist-racist-asshole thing, or if you take it as a joke. A really bad, uncalled for even if you take in context, kind of joke. But I live in a tolerant society, I can tolerate this and I can use it. I can see how the Beats have broken the eyes of many young writers. I can see how they have taken a chisel to that iris to cut away conceptions and misconceptions of what writing can be. This is what I admire of the Beats.
So I’m reading these cut-ups and I start thinking, actually, I start feeling like it’s a cheap trick to me. I suppose it has something to do with the assumption that all things worth reading leave the reader with something of benefit to him or her. We usually get this from the content of the writing, what the words that have been selectively chosen and set in specific orders are training our thoughts to focus on something. With cut-ups we get something different. The original content becomes superfluous; it’s the connections, the points of linking that leave the reader with something to ponder. Reading without a safety-net I suppose, and actually come to think of it, it’s writing without one, too.
Re-reading what I said previously about the Beats I sort of want to retract it, but not really. Burroughs “The Job” has bits that I truly do heart. The parallels drawn between virii and words really spark something in me. I especially love this, “ ‘It is worth noting that if a virus were to attain a state of wholly benign equilibrium with its host cell it is unlikely that its presence would be readily detected or that it would necessarily be recognized as a virus.’ I suggest that the word is just such a virus.” Words are not viruses, they are symbiotes. Now I’m not too sure which kind though, I know that there are 3 kinds: Parasitism, Commensalism, and Mutualism.
Parasitism is when one animal (the parasite) lives at the cost of the other (the host). The host is often times harmed, but rarely killed. Killing the host, words in this case, would probably, most likely defeat the purpose of the relationship since the parasite (us) would lose the use of words. Commensalism happens when one animal (the symbiont) benefits and the other (the host) is unaffected. The symbiont may get food or protection but the host is neither harmed nor benefited. An example is the clownfish and the sea anemone. The clownfish gets protection by the stinging tentacles but the anemone is not affected either way (yay for watching Finding Nemo). And finally Mutualism is when both animals benefit, and in some cases cannot live without each other. An example is the termite and the protozoan that lives in its gut. The termite can eat wood but cannot digest it, while the protozoan can digest it but cannot eat it.
Of the 3, I lean more to either the 1st or 2nd. I can see parasitism in our relationship to words in that we thrive on words, our ability to communicate hinges on it. I can see how words can suffer, me being privy to some exceedingly poor writing. (haha) I can also see how in commensalisms we the readers or writers of words use them for our benefits while words are left unaffected. I really don’t see Mutualism because, well, I don’t know that words feel. So yea, I can’t really tell which is our relationship to words.
Wow, that was a tangent.
The interview was fascinating. I heart this: “To compete with television and photo magazines writers will have to develop more precise techniques producing the same effect on the reader as a lurid action photo.” I don’t know that cut-ups is the way, maybe montaging writing and film would be better. I know there are movies made of novels, but they never do the novels justice. Movies are just too short. Maybe if we serialized books into film? Maybe turn books into made for TV movies that run the course of a whole season wherein the TV show stays true and does not stray one inch from the book. Now wouldn’t that shit be something…
Okay, this post is getting way too long and I haven’t even touched the Gysin. I’ll say this one thing then I’ll hit the “post” button.
I believe that cut-ups are only yield benefits to people if they perform them for themselves. There is something that happens in a person when it’s revealed to them that what they intended to write has many more angles than they intended.
“I believe that. Yield benefits to cut-ups are only people. If they, for themselves, perform them there is some in a person. Thing that hap’ when it’s rev, that what they to them intended to write. More angles than has many they intended.”
Thought I’d give it a go.
Hmmm…